
標題: 哥布拉 [打印本頁]
作者: 火馬 時間: 16-9-2006 13:15 標題: 哥布拉
勁好睇!主角除左隻手有把鎗;不過;主角gei身栽以而家gei眼光黎睇;實用肥胖左D
作者: 杜劍龍 時間: 17-9-2006 11:54
魔幻鎗! 我覺得好過原作個名 (再生手鎗)!
作者: 火馬 時間: 17-9-2006 14:41
引用:
原帖由 杜劍龍 於 17-9-2006 11:54 發表
魔幻鎗! 我覺得好過原作個名 (再生手鎗)!
係呀!魔幻鎗!
你提起先記得.
作者: 杜劍龍 時間: 17-9-2006 19:40
"人人來等哥布拉, 始終都只有你我!"
作者: b8808800 時間: 18-9-2006 18:00
仲有死敵水晶人呢~~~~
作者: Ricky00893 時間: 18-9-2006 21:25
哥布拉之所以無左隻手,係因為做宇宙警察時,比當時重未變成改造人既水晶人斬斷既!所以後來大家都成為世仇!
作者: 杜劍龍 時間: 18-9-2006 22:36
水晶人之所以成為哥布拉之天敵, 係因為佢根本上唔怕魔幻槍. (會係佢身體折射)
咁Cobra點對付佢?
作者: 9594 時間: 19-9-2006 08:01
我如果冇記錯佢係用密林手槍對付佢!
作者: 杜劍龍 時間: 19-9-2006 08:54
Sorry. 錯. 有冇第二個補答?
作者: 9594 時間: 19-9-2006 20:38
咁係咪俾水晶人自己絛爪插死?套漫畫放咗係HK宜家check唔到
作者: 杜劍龍 時間: 19-9-2006 23:58
都近磅架啦, 開古啦!
哥布拉套番個拳頭落魔幻槍度, 然後好似鐵甲飛拳咁飛個拳頭出去, 打碎水晶人!
作者: 幻之聖騎士 時間: 14-10-2006 22:46
劍龍兄,哥布拉既年份,攪錯咗啦~~
我好肯定係82年既產物,因為我有佢既歌詞集呀~~
作者: 杜劍龍 時間: 17-10-2006 20:36
其實我一早人覺得好似冇77咁早架喇. Thanks for remind!
Toby大人, 可否改一改佢?
作者: TIP 時間: 18-10-2006 23:26
引用:
原帖由 杜劍龍 於 17-10-2006 20:36 發表
其實我一早人覺得好似冇77咁早架喇. Thanks for remind!
Toby大人, 可否改一改佢?
agree, 我記得麗的大約於85-86年做
作者: spectreman 時間: 19-10-2006 16:17
引用:
原帖由 TIP 於 18-10-2006 23:26 發表
agree, 我記得麗的大約於85-86年做
I support, too. The first time I came accross Cobra was a comic book from a colleague of mine in 86.
作者: cocosally 時間: 20-10-2006 00:23
I think you guys are right because I remember watching cobra in 麗的 around 80's, also read it in a weekly comic magazine in HK!
作者: 杜劍龍 時間: 20-10-2006 01:09
cocosally你都睇漫周架?
作者: 幻之聖騎士 時間: 20-10-2006 09:56
漫週係我少年時代既好朋友,無佢無今日對日本咁多認識,版主不如post個新thread出嚟大家再吹啦~~
作者: Chan01chan 時間: 16-11-2006 01:30
哥布拉 不敵 水晶人 ?
http://www.youtube.com/watch?v=auuF3xd0110
作者: 特撮狂 時間: 16-11-2006 14:52
"汒汒夜裹 閃光一過 哥布拉出現
如神幻變 好比飛仙 衝破雲際似火箭
誰可跟他一戰"
冇記錯應該開頭有幾句係咁唱
作者: 杜劍龍 時間: 17-11-2006 14:10
睇完你呢個reply, 我記得你呢段就係第一段.
Thanks anyway!
作者: actionkamen 時間: 20-4-2007 22:32
引用:
原帖由 火馬 於 16-9-2006 13:15 發表
勁好睇!主角除左隻手有把鎗;不過;主角gei身栽以而家gei眼光黎睇;實用肥胖左D
呢個又如何

作者: East 時間: 22-4-2007 00:50
哥布拉軍曹
作者: East 時間: 22-4-2007 00:56
老實說, 我不太喜歡TV版的哥布拉.
漫畫版好看很多. TV版把哥布拉的專用太空船"海龜號"變成的像扭計蛇般的太空船......
麗的還把哥布拉的機械女拍檔由 LADY 譯做"亞美女", 聽到打冷震
作者: Marker 時間: 16-5-2007 22:54
原来有TV版?!
我记得我是在80年代中期,刚出来做事时看的漫画书。
呵。。漫画书的尺度可能比TV的宽很多啊。其中有一个故事,讲哥布拉去到一个地方,见到条女被人捉住,全身都被插上喉管。。。
另外,有一集,是说到“再生枪”到达实用期限,出现裂纹,而再生枪的制造者亦早已预知此事,在做第一把再生枪时,多做了一支备用。而哥布拉就要从种种蛛丝马迹去找这备用的再生枪。
不过,支再生枪的寿命就好似短D,哥布拉用左唔系好长时间就要换,唔知个制造者会做定几多支作后备呢?
作者: ninesons 時間: 19-6-2007 03:47
《哥布拉》是日本漫畫大師級人馬寺澤武一的顛峰之作,寺澤武一的作品還有《愛與誠》、《悟空》等。寺澤武一的畫功側重女性人體之美,與池上遼一對布景之素描略有不同。
《哥布拉》是講述太空俠盜哥布拉厭倦打打殺殺生涯,自行洗腦以過著一些平淡生活。豈料數年後一次偶然觀賞影片的時候,竟然喚起了其潛伏腦袋的舊記憶。所謂姣婆守唔到寡,哥布拉決定再踏征途,協助宇宙警察對抗海盜集團。
哥布拉生命中的死敵是水晶人,在一次決鬥中,水晶人被殺死,變為機器人般的水晶人;而哥布拉右手被斬,女朋友阿美女亦變成再生人。
片中有幾點特別地方,便是所謂古火星人之旅行家,故事中把這些古火星人塑造成古埃及人一般,建造一個又一個古跡,例如阿美女便是古火星人遺下的女性再生人,還有一個男性再生人是在故事後期出現。
麗的電視播放此片甚為零碎,至今仍未看到其大結局,反而漫畫就買下全套,包括特別版、劇場版等。印象中,好似電視播放的與漫畫原著有一些出入的。
作者: monoakira 時間: 20-6-2007 08:55
愛與誠係"永安巧"(舊譯:長安巧)畫
作者: ninesons 時間: 22-6-2007 03:41
「永安巧」,聽都未聽過呀,《愛與誠》係寺澤武一畫喎,難道係台灣與香港既譯名不同?
作者: monoakira 時間: 22-6-2007 09:18
作者: East 時間: 22-6-2007 13:21
引用:
原帖由 ninesons 於 22-6-2007 03:41 發表
「永安巧」,聽都未聽過呀,《愛與誠》係寺澤武一畫喎,難道係台灣與香港既譯名不同?
《愛與誠》係"寺澤武一"畫?!
WHAT A BIG JOKE !!!
作者: 矢作省吾 時間: 22-6-2007 15:36
以上既「Oldcakes」已經證實晒一切, 我無需再講!! 唸唸吓.....咁我仲應唔應該繼續搵「六十隻怪獸大圍嘔」D資料?!
作者: 矢作省吾 時間: 22-6-2007 15:59
引用:
原帖由 ninesons 於 19-6-2007 03:47 發表
《哥布拉》是日本漫畫大師級人馬寺澤武一的顛峰之作,寺澤武一的作品還有《愛與誠》、《悟空》等。寺澤武一的畫功側重女性人體之美,與池上遼一對布景之素描略有不同。 《哥布拉》是講述太空俠盜哥布拉 ...
有D嘢我肯定「台灣」同「香港」既譯名係有出入, 問題最主要係要明白「ninesons兄」所講既「台灣」-「愛與誠」同「悟空」, 係咪「香港」既「愛與誠」同「悟空」。「台灣」既「愛與誠」我估唔倒係乜, 但「悟空」可能係港譯既「Midnight Eye-午夜之眼」。
有相睇就最好, 唔會誤會!!
[ 本帖最後由 矢作省吾 於 22-6-2007 16:02 編輯 ]
作者: celia 時間: 22-6-2007 16:15
咦?會唔會原因其實係生於唔同既世界?星球? 時空? 所以接收有出入,但言語又溝通到喎犀利!
又加埋超人同60隻怪獸
嘩!真係謎死人喇呢次
講笑
作者: monoakira 時間: 22-6-2007 16:20
http://www.buichi.com/works/index_work.html
作者: East 時間: 22-6-2007 21:16
引用:
原帖由 celia 於 22-6-2007 16:15 發表
咦?會唔會原因其實係生於唔同既世界?星球? 時空? 所以接收有出入,但言語又溝通到喎犀利! 又加埋超人同60隻怪獸 嘩!真係謎死人喇呢次 講笑
Celia 姐利害利害
!! 須然我也有想過此"假設"
, 但沒有你這麼夠胆講出口
!!
作者: celia 時間: 22-6-2007 23:37
引用:
原帖由 East 於 22-6-2007 21:16 發表
Celia 姐利害利害 !! 須然我也有想過此"假設" , 但沒有你這麼夠胆講出口 !!
Haha.....您咁講我好驚呀...
我諗睇過我Post既都會知道我係度作古仔玩,冇諗其他特別意思,應該冇相干掛
希望啦~~~
但我真係咁諗但又忍唔住唔講.........冇辦法........下次到您
又係講笑
作者: celia 時間: 23-6-2007 00:53
引用:
原帖由 celia 於 22-6-2007 23:37 發表
Haha.....您咁講我好驚呀... 我諗睇過我Post既都會知道我係度作古仔玩,冇諗其他特別意思,應該冇相干掛 希望啦~~~ 但我真係咁諗但又忍唔住唔講.........冇辦 ...
喔!我意思係下次到您講,唔係話要講您
會唔會誤會左?!哈哈
作者: East 時間: 23-6-2007 13:17
咁好介紹?!
多謝曬o咼!! 都係留番你吧........
我怕得罪太多人, 會被人尋仇
作者: foureyesfatboy 時間: 23-6-2007 15:04
引用:
原帖由 East 於 23-6-2007 13:17 發表
咁好介紹?! 多謝曬o咼!! 都係留番你吧........ 我怕得罪太多人, 會被人尋仇
唔洗怕war! 人海汒汒去邊道尋你...仇.
作者: East 時間: 23-6-2007 18:04
米咁老定, 話唔埋對方超級黑客, 連你住响邊都查得到
作者: celia 時間: 23-6-2007 23:45
哈哈....講到咁既喂...?
洗唔洗報警打999?
我諗冇事既~講下姐
而且大家都係大人,大人有大量丫嘛
作者: East 時間: 24-6-2007 00:00
I HOPE SO!!
作者: celia 時間: 25-6-2007 09:07
作者: 杜劍龍 時間: 26-6-2007 10:05
我真係唸唔到寺澤有邊套野可以叫愛與誠. 悟空係Midnight eye就sure.
再追加, 我記得當年亞視播Cobra TV版係一隻不漏, 因為日本都係都三十幾集就腰斬左!
有冇Brother confirm到?
作者: East 時間: 26-6-2007 13:00
杜兄, 我勸你不要對此事太認吧......
若你看看某某在其他的topic裡的回復, 你便知我的意思.
作者: TIP 時間: 26-6-2007 19:04
引用:
原帖由 杜劍龍 於 26-6-2007 10:05 發表
我真係唸唔到寺澤有邊套野可以叫愛與誠. 悟空係Midnight eye就sure. 再追加, 我記得當年亞視播Cobra TV版係一隻不漏, 因為日本都係都三十幾集就腰斬左! 有冇Brother confirm到?
實際有多少集不太記得,好像26集
,最後1集應該是打敗"最後武器", 記得之後沒有得播,沒頭沒尾結局怪怪的.
作者: adamying 時間: 27-6-2007 09:50
引用:
原帖由 monoakira 於 22-6-2007 16:20 發表
http://www.buichi.com/works/index_work.html
寺うZ一網頁透露佢近來冇新作(漫畫), 但有攪其他野, 不過佢做的CG又幾正, 套Gundragon女角(真人)又都幾正.
作者: kyyung 時間: 27-6-2007 12:23
引用:
原帖由 杜劍龍 於 19-9-2006 23:58 發表
都近磅架啦, 開古啦!
哥布拉套番個拳頭落魔幻槍度, 然後好似鐵甲飛拳咁飛個拳頭出去, 打碎水晶人!
印象中那次好像只是打敗了,沒殺死吧,後來是調整射擊角度,讓
魔幻槍在水晶人體內折射,再次重創,最後全宇宙變回一個星球,大家都變回原型,在原始狀態下再把他KO一次才終於了結了這個宿敵的。
作者: 杜劍龍 時間: 27-6-2007 12:42
引用:
原帖由 kyyung 於 27-6-2007 12:23 發表
印象中那次好像只是打敗了,沒殺死吧,後來是調整射擊角度,讓魔幻槍在水晶人體內折射,再次重創,最後全宇宙變回一個星球,大家都變回原型,在原始狀態下再把他KO一次才終於了結了這個宿敵的。
全中, 好野!
作者: kyyung 時間: 27-6-2007 15:02
愛與誠一案,我想n先生可能是看台灣版的,一向有看台灣版的會知道,台灣有很多無良出版商 翻譯亂七八糟[同一角色、同一出版社、同一套書前後有4~5個譯名、甚至同一本中出現2~3個不同譯同],把部份圖直接涂改,亂改書名跟作者名等習慣。[改作者名更多時是為了讓人以為是名家的新作,而不是新作家的作品。]
作者: elvisyuen 時間: 11-8-2007 00:39
麗的呢套"哥布拉TV版"除咗第一集錄漏咗 , 之後都全部錄低哂 , 但至今仍未得閒燒做DVD作永久保全
[ 本帖最後由 elvisyuen 於 11-8-2007 01:41 編輯 ]
作者: 火馬 時間: 11-8-2007 11:18
COBRA vs CRYSTAL BOY
http://www.youtube.com/watch?v=sXLRvOmDeS8
作者: 杜劍龍 時間: 13-8-2007 12:04
引用:
原帖由 elvisyuen 於 11-8-2007 00:39 發表
麗的呢套"哥布拉TV版"除鰷臚@集錄漏 , 之後都全部錄低哂 , 但至今仍未得閒燒做DVD作永久保全
咁你咪有失傳左既香港Opening?????可唔可以 send比我呀?????
我真係好想再聽番呀!
作者: elvisyuen 時間: 14-8-2007 00:05
剛睇翻最尾一集應該係講"撒拉曼"(亞視台徽是金錢形狀).....以前為咗慳錄影帶好似cut晒OP, 要等我copy DVD時再睇睇 , 有就俾個copy你
另還記得頭十數集OP仍是日文.....想再睇多D都俾隻老虎乸
....
作者: 杜劍龍 時間: 14-8-2007 01:46
支持你! 努力哦!
作者: cmlwts 時間: 17-9-2007 12:41
小小補充
哥布拉故事開始時,他將自己洗腦兼整容.女助手亦改為一個老土機栻人.

及後,醒覺後再次出來冒險.
他的手是水晶人斬斷的.
可在此看漫畫,有哥布拉未整容前的樣子.(小心miss!!)
http://www.8comic.com/html/731.html
作者: cmlwts 時間: 17-9-2007 15:20
竟然找到天龍版漫畫,正!
http://www.finaleden.com/ShowDialog.aspx?id=4241
作者: elvisyuen 時間: 17-9-2007 16:48
~~強呀!!~~
作者: 杜劍龍 時間: 18-9-2007 21:43
20年前看過的天龍版, 再現人間!
作者: elvisyuen 時間: 26-10-2007 16:44
引用:
原帖由 杜劍龍 於 13-8-2007 12:04 發表
咁你咪有失傳左既香港Opening?????可唔可以 send比我呀????? 我真係好想再聽番呀!
有得睇喇
http://www.youtube.com/watch?v=dtDZBTzk4ak
作者: aiselo 時間: 27-10-2007 01:51
八掛咗小小,找到一些資料,請看看。
寺澤武一和永安巧是兩個人來,所以不是譯名問題。
寺澤武一主頁
http://www.buichi.com/
永安巧相關介紹
http://tw.myblog.yahoo.com/alichino_neko/article?mid=36924&prev=39491&next=35586&l=f&fid=41
寺澤武一是第一個利用類似CG影象的漫畫家。
永安巧的作品有沙流羅
愛與誠感覺有些池上遼一的風格。
作者: 幻之聖騎士 時間: 15-2-2008 10:04
引用:
原帖由 aiselo 於 27-10-2007 01:51 發表
八掛咗小小,找到一些資料,請看看。 寺澤武一和永安巧是兩個人來,所以不是譯名問題。 寺澤武一主頁 http://www.buichi.com/ 永安巧相關介紹 http://tw.myblog.ya ...
睇番呢d舊post,突然記起一件事,唔知大家有無印象,日本漫畫係香港正式行駛版權法前,永安巧既譯名係叫長安巧,當年漫周連載"潮騷傳說"時係咁譯既。
作者: Anison 時間: 15-2-2008 14:00
引用:
原帖由 幻之聖騎士 於 15-2-2008 10:04 發表
睇番呢d舊post,突然記起一件事,唔知大家有無印象,日本漫畫係香港正式行駛版權法前,永安巧既譯名係叫長安巧,當年漫周連載"潮騷傳說"時係咁譯既。
有印象
作者: 矢作省吾 時間: 19-2-2008 10:09
引用:
原帖由 幻之聖騎士 於 15-2-2008 10:04 發表
睇番呢d舊post,突然記起一件事,唔知大家有無印象,日本漫畫係香港正式行駛版權法前,永安巧既譯名係叫長安巧,當年漫周連載"潮騷傳說"時係咁譯既。
我都記得係...
作者: 超人兄弟 時間: 19-2-2008 22:14
引用:
原帖由 幻之聖騎士 於 15-2-2008 10:04 發表
睇番呢d舊post,突然記起一件事,唔知大家有無印象,日本漫畫係香港正式行駛版權法前,永安巧既譯名係叫長安巧,當年漫周連載"潮騷傳說"時係咁譯既。
記得!!
作者: East 時間: 20-2-2008 00:25
引用:
原帖由 幻之聖騎士 於 15-2-2008 10:04 發表
睇番呢d舊post,突然記起一件事,唔知大家有無印象,日本漫畫係香港正式行駛版權法前,永安巧既譯名係叫長安巧,當年漫周連載"潮騷傳說"時係咁譯既。
那套書尚keep於書櫃
作者: jayhh 時間: 14-3-2008 01:20
一個很成功的卡通人物,我諗史上只有一位主角可以smoking...只有他
作者: nostalgia 時間: 19-3-2008 18:43
這套我又有 complete tv 版 vcd, 日文版中文字幕. 上個世紀買的.
作者: Kal-El 時間: 19-4-2008 06:06
呢套野我唔係睇好多集, 呢個亦係亞媽掌握收台大權既後遺証, 所以印象最深刻既, 就係哥布拉套野中出現的性感美女...
作者: singingsoul 時間: 6-11-2008 12:50
引用:
原帖由 aiselo 於 27-10-2007 01:51 發表
八掛咗小小,找到一些資料,請看看。
寺澤武一和永安巧是兩個人來,所以不是譯名問題。
寺澤武一主頁
http://www.buichi.com/
永安巧相關介紹
http://tw.myblog.ya ...
長和永日文音一樣。此漫畫家用的名字一向只是平假名﹐所以有兩個普遍譯法。近年應該係考究過作者的原名來參考﹐所以用了永字。海豹出流氓醫生都還是叫長安巧﹐主要還是漫周那時的譯法囉。
其實馬榮成初期的寫實風格﹐與其說近似池上遼一﹐不如說更近永安巧。可見於近年港商再版的馬SIR作品風流﹐五兄弟。非常永安巧的。
而哥布拉的再生鎗﹐其實也是來自漫周吧了。不搶耳﹐的確亞視的魔幻鎗更好。原名其實算英文PSYCHO GUN。
作者: singingsoul 時間: 6-11-2008 12:58
請網主改回1982年啦。SPACECOBRA這套動畫版是82年的。
導演是出崎統﹐作畫監督是杉野昭夫﹐即是鐵拳浪子班底。大家有時有否在動畫版哥布拉看到類似力石的影子﹖音樂則是超時空要塞的羽田健太郎﹐都是非常正的。
作者: koala 時間: 7-11-2008 06:03
動畫是82年,
但漫畫原作確是77年哩.
作者: singingsoul 時間: 7-11-2008 09:27
引用:
原帖由 koala 於 7-11-2008 06:03 發表
動畫是82年,
但漫畫原作確是77年哩.
很明顯這裡主要係講電視那版本﹐連帶可以講講其他版本吧﹖當然以電視動畫版為準。這個地方不是稱為XX年代-動畫人物嗎﹖
網主莫怪我多事﹐想大家到來儘量得到準確資料吧了。用日本還是香港播放年份就話有技術困難有時少不免混著用。但是哥布拉情況顯而易見﹐更正為佳。
作者: 幻之聖騎士 時間: 7-11-2008 15:12
引用:
原帖由 Tyler2 於 7-11-2008 09:27 發表
很明顯這裡主要係講電視那版本﹐連帶可以講講其他版本吧﹖當然以電視動畫版為準。這個地方不是稱為XX年代-動畫人物嗎﹖網主莫怪我多事﹐想大家到來儘量得到準確資料吧了。用日本還是香港播放年份就話有技術困 ...
我在很早之前經已提及過,但大家都不介意,也就算罷,反正只是想找個地點說說笑笑。
作者: carvhk 時間: 15-2-2009 22:55
真令人回味,小弟是先看漫畫,被其畫功與故事吸引;動畫並沒全看,其中有一故事叫【最後武器】,有追看性。
作者: Chan01chan 時間: 9-7-2009 20:00